پشتیبانی

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

مرکز خرید پروژه،پایان نامه،تحقیقات

ارتباط از طریق یاهو مسنجر
مركز فروش پايان نامه، پروژه و مقالات

فروشگاه ایران کد

KING - 1

عضویت درخبرنامه

تبلیغات شما

KING - 1

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه
بازديد : 559

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

بدون تردید كتابهای مرزبان نامه و كلیله و دمنه دو گوهر ند كه بر دیهیم كلام فارسی قرار دارند و نور دیگر جواهر هم از این دو مستعار است ، و تا كسی در نثر فارسی، تامل و تحقیق كامل نكرده باشد

دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

مرزبان نامه
کلیله و دمنه
نثر فارسی
مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه
دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه 
خرید پایان نامه دانشگاه تهران
همکاری در فروش فایل
همکاری در فروش
فروش فایل
انجام پایان نامه رشته ادبیات
fileina
پایان نامه دانشگاه تهران
فروشگاه ساز فایل
فروشگاه فایل
دسته بندی تاریخ و ادبیات
فرمت فایل doc
حجم فایل 117 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 12

مقدمه
بدون تردید " كتابهای مرزبان نامه و كلیله و دمنه دو گوهر ند كه بر دیهیم كلام فارسی قرار دارند و نور دیگر جواهر هم از این دو مستعار است ، و تا كسی در نثر فارسی، تامل و تحقیق كامل نكرده باشد حقیقت این سخن نداند و قیمت این دو گوهر شبچراغ نشناسد. این دو كتاب از جنبههای مختلف ، قابل پژوهش و تحقیق هستند و صاحب علمان از دیرباز تاكنون، از این دو، نكتهها در باب ادب پارسی برگرفته و به رشته و تحریر كشیدهاند.
كلیله و دمنه
كلیله و دمنه اثری ادبی و اخلاقی است كه از قدیمترین و معروفترین متون ادبیات جهان بشمار می رود و تاكنون به بسیاری از زبانهای مختلف عالم ترجمه شده است و به لحاظ اهمیت و كثرت ترجمه ها از مبانی ادبیات تطبیقی محسوب می شود .این كتاب از حیث زیبائی اسلوب و لفظ وهمچنین افاده معانی بدیع و نثر سنگینش از بزرگترین و قویترین آثار منثور فارسی است ، در اصل به زبان سنسكریت ( زبان هند قدیم) از مشهورترین روایات تألیف «بیدپای» فیلسوف هندی بوده و با نام پنجه تنتره در پنج باب (كتاب) تدوین شده است.
نخستین ترجمه ای كه از كتاب كلیله و دمنه شده به زبان تبتی بوده، ولی متأسفانه این نسخه را حوادث روزگار از میان برده است. این اثر را در زمان انوشروان ساسانی، وزیر دانشمندش برزویه طبیب از زبان سنسكریت به پهلوی برگرداند و خود ابواب و حكایات چندی بر آن افزود كه اغلب از مآخذ دیگر هندی گرفته شده بود.كتاب كلیله و دمنه پانزده باب دارد كه در اصل پنج باب بوده است و سه باب دیگر آن مأخوذ از كتاب بزرگ مهابهاراتا، حماسه ملی هند است كه نه تنها یكی از آثار بسیار بزرگ هند باستان بشمار می رود بلكه یكی از آثار ادبی و حماسی بزرگ دنیاست.

فهرست مطالب ...

دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه


برچسب ها : ,
می پسندم نمی پسندم

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه
بازديد : 399

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

بدون تردید كتابهای مرزبان نامه و كلیله و دمنه دو گوهر ند كه بر دیهیم كلام فارسی قرار دارند و نور دیگر جواهر هم از این دو مستعار است ، و تا كسی در نثر فارسی، تامل و تحقیق كامل نكرده باشد

دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

مرزبان نامه
کلیله و دمنه
نثر فارسی
مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه
دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه 
خرید پایان نامه دانشگاه تهران
همکاری در فروش فایل
همکاری در فروش
فروش فایل
انجام پایان نامه رشته ادبیات
fileina
پایان نامه دانشگاه تهران
فروشگاه ساز فایل
فروشگاه فایل
دسته بندی تاریخ و ادبیات
فرمت فایل doc
حجم فایل 117 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 12

مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

 
مقدمه
بدون تردید " كتابهای مرزبان نامه و كلیله و دمنه دو گوهر ند كه بر دیهیم كلام فارسی قرار دارند و نور دیگر جواهر هم از این دو مستعار است ، و تا كسی در نثر فارسی، تامل و تحقیق كامل نكرده باشد حقیقت این سخن نداند و قیمت این دو گوهر شبچراغ نشناسد. این دو كتاب از جنبههای مختلف ، قابل پژوهش و تحقیق هستند و صاحب علمان از دیرباز تاكنون، از این دو، نكتهها در باب ادب پارسی برگرفته و به رشته و تحریر كشیدهاند.
 
 
 
کلمات کلیدی:

مرزبان نامه

کلیله و دمنه

نثر فارسی

مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه

 
 
كلیله و دمنه
كلیله و دمنه اثری ادبی و اخلاقی است كه از قدیمترین و معروفترین متون ادبیات جهان بشمار می رود و تاكنون به بسیاری از زبانهای مختلف عالم ترجمه شده است و به لحاظ اهمیت و كثرت ترجمه ها از مبانی ادبیات تطبیقی محسوب می شود .این كتاب از حیث زیبائی اسلوب و لفظ وهمچنین افاده معانی بدیع و نثر سنگینش از بزرگترین و قویترین آثار منثور فارسی است ، در اصل به زبان سنسكریت ( زبان هند قدیم) از مشهورترین روایات تألیف «بیدپای» فیلسوف هندی بوده و با نام پنجه تنتره در پنج باب (كتاب) تدوین شده است.
 
نخستین ترجمه ای كه از كتاب كلیله و دمنه شده به زبان تبتی بوده، ولی متأسفانه این نسخه را حوادث روزگار از میان برده است. این اثر را در زمان انوشروان ساسانی، وزیر دانشمندش برزویه طبیب از زبان سنسكریت به پهلوی برگرداند و خود ابواب و حكایات چندی بر آن افزود كه اغلب از مآخذ دیگر هندی گرفته شده بود.كتاب كلیله و دمنه پانزده باب دارد كه در اصل پنج باب بوده است و سه باب دیگر آن مأخوذ از كتاب بزرگ مهابهاراتا، حماسه ملی هند است كه نه تنها یكی از آثار بسیار بزرگ هند باستان بشمار می رود بلكه یكی از آثار ادبی و حماسی بزرگ دنیاست.
 
 
 
فهرست مطالب

مقایسه ادبی مرزبان نامه و کلیله و دمنه1

كلیله و دمنه2
باب الحمامة المطوقه5
مرزبان نامه6
شگال خر سوار7
منابع12
 

دانلود مقاله مقایسه مرزبان نامه و کلیله و دمنه


برچسب ها : ,
می پسندم نمی پسندم

ليست صفحات

تعداد صفحات : 442
صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 442 صفحه بعد

[تبادل لگو با ما]

Friends
تمامی حقوق مطالب برای این سایت محفوظ میباشد. قالب طراحی شده توسط: برگ گراف و ترجمه شده توسط : قالب گراف